Chinesisch lernen
China gewinnt immer mehr an Bedeutung, da ist es besonders wichtig Chinesisch zu lernen. China gilt als die weltweit am schnellsten wachsende Volkswirtschaft und doch ist Chinesisch nicht einfach. Mandarin ist die offizielle Amtssprache, die in Behörden, in den Medien und als Unterrichtssprache an den Schulen gesprochen wird. Es gibt kein Alphabet, nur Tausende von Zeichen. Es gibt so viele, dass niemand eine eindeutige Anzahl nennen kann, aber man schätzt sie auf rund 60.000.
Die ersten schriftlichen Aufzeichnungen gehen sogar bis ins 11. Jahrhundert v. Chr. zurück. Zudem kann ein einziges Wort unterschiedliche Bedeutungen haben, dies hängt von der Betonung ab. Das Wort Ma zum Beispiel, kann Mutter, Pferd oder Hanf bedeuten, die Betonung variiert von Provinz zu Provinz. Viele Chinesen sprechen auch unterschiedliche Dialekte. Bei den meisten westlichen Sprachen werden Töne nur dazu verwendet um Emotionen auszudrücken, doch wer Chinesisch lernen will, sollte verstehen, dass eben die Betonung unterschiedliche Bedeutungen haben kann. Beim Chinesisch lernen wird man feststellen, dass die Grammatik jedoch einfacher ist. Sie ist nicht so kompliziert wie die der meisten europäischen Sprachen. Zum Beispiel gibt es keine Relativsätze, keinen Singular oder Plural. Es gibt auch keine unregelmäßigen Verben. Über eine Millarde Menschen sprechen eine Form von Chinesisch als ihre Muttersprache und ca. 40 Millionen Menschen weltweit sprechen Chinesisch als Zweitsprache.
Man kann auch in China selbst Chinesisch lernen – die wichtigsten Zentren dafür sind die Beijing Language and Culture University in Beijing, das Mandarin Training Center (MTC) und das International Chinese Language Program (ICLP) in Taiwan. Es ist auch sehr effektiv Chinesisch von Muttersprachlern zu erlenen, dies ist möglich mit Video-Konferenz-Software über das Internet. Viele Kurse werden auch ausschliesslich online angeboten und es gibt Podcasts von kommerzielle Webseiten.
Für professionelle Übersezungen sollte man einen spezialisierten Chinesisch Übersetzer beauftragen, der die Sprache kennt und damit auch in entsprechendem Amtschinesisch übersetzen kann.
??? lautet die chinesische Übersetzung von Schaukelpferd. Aber mal ehrlich: welches Kind macht sich schon Gedanken über die unterschiedlichen Übersetzungsmöglichkeiten, wenn es um sein liebstes Spielzeug geht? Überhaupt gilt das gute, alte Schaukelpferd selbst heute noch als eines der beliebtesten Spielzeuge hierzulande. Aber auch chinesische Kinder lassen sich garantiert nur allzu gern für das Spielen mit dem Schaukelpferd begeistern.
Wer will sich schon ständig mit Fach-Chinesisch auseinandersetzen; egal, um welche Bereiche es dabei im Einzelnen geht. Es sei denn, man hat Lust, Chinesisch zu lernen. In der Tat eine völlig andere und dennoch sehr spannende Welt. Besondere Umstände erfordern eben besondere Maßnahmen. Und so erfreut sich auch ein Spezialkoffer einer wachsenden Beliebtheit. Denn für jede Gelegenheit, für jeden Job gibt es heute schon den passenden Koffer. Die perfekte Maßnahme in jedem Fall.
Für den einen oder anderen Schüler verhält es sich in einzelnen Unterrichtsfächern so, als müsse man chinesisch erlernen. Mathematische Formeln, englische, lateinische oder französische Grammatikregeln erscheinen so manchem Schüler wie böhmische Dörfer. Mit zielgerichteter Nachhilfe lässt sich in diesem Zusammenhang aber einiges ändern. Von intensivem Lernen, das zugleich sogar Spaß machen kann, profitieren die jungen Leute also in jedem Fall. Selbst schwierige Aspekte werden dadurch leichter verständlich. So macht der Unterricht schon bald wieder Freude; die erzielten Erfolge motivieren zusätzlich.
Um im Job oder im privaten Bereich die bekanntlich äußerst schwierigen chinesischen Schriftzeichen und Worte zu verstehen bzw. überhaupt deuten zu können, bedarf es einer jahrelangen Übung. Beglaubigte Übersetzungen , Fachübersetzungen oder chinesische Texte ins Deutsche übersetzt erhält man allerdings, wenn man renommierte Übersetzungsbüros in Anspruch nimmt. Ein Vergleich der Anbieter lohnt sich hier in jedem Fall, denn nicht jeder hält auch tatsächlich das, was er verspricht....
Nicht immer sind Zusammenhänge gleich auf Anhieb verständlich. In gewissen Situationen beispielsweise versteht der eine oder andere sprichwörtlich nur noch Bahnhof. Mag sein, dass das Ganze lediglich am Fach-Chinesisch zu scheitern droht. Es kann aber auch sein, dass man bisher schlichtweg noch nicht das richtige Übersetzungsbüro gefunden hat. In der Tat gestaltet sich die Suche nach entsprechend qualifizierten Fachkräften mitunter ungemein schwierig. Denn Fakt ist, dass die Auswahl in dieser Hinsicht zwar groß ist. Aber nicht jeder Dienstleister besticht auch durch einen hochwertigen, umfassenden Service.... Somit trennt sich letztlich die Spreu vom Weizen.
